Auteur : | Guy Cogeval, Sylvie Patin, Sylvie Patry & Anne Roquebert |
Éditeur : | RMN (2010) |
Reliure : | Relié et emboîté (384 pages couleurs) 25.5 cm x 29 cm ( 10 inches x 11-½ inches ) |
Langue(s) : | Français |
MONET: Catalogue de l'exposition au Grand Palais à Paris, Ed. RMN, 25.5 cm x 29 cm, relié et emboîté avec 384 pages couleurs
Ce superbe ouvrage de 384 pages représente le catalogue complet de l'exposition 2010 Monet au Grand Palais à Paris sous le haut patronage de Nicolas Sarkozy. Claude Monet (1840 - 1926) fut le chef de file du mouvement impressionniste, celui qui révolutionna la peinture de paysage à la fin du XIXe siècle, Le Havre, Fontainebleau, la Normandie, Paris et sa banlieue, Giverny. Pendant plus de soixante ans, Monet a peint sans relâche, élaborant une oeuvre qui, placée sous le signe du réalisme des années 1860, incarne l'expression la plus pure de l'impressionnisme, pour constituer au début du XXe siècle un des fondements de l'art moderne. C'est l'ensemble de ce riche parcours, organisé selon une double approche chronologique et thématique, qui se déroule au long de cet ouvrage. Les recherches récentes ont conduit à réexaminer de multiples aspects de l'oeuvre de l'artiste, invitent à revoir et reconsidérer Monet. Sont mises en évidence les constantes comme les innovations qui traversent son oeuvre, ce qui permet d'appréhender ses différents modes de travail et son évolution (nature et paysages, vues urbaines ; figures, natures mortes et décorations ; répétitions et séries ; de la réalité au rêve et à la nostalgie). Se trouve ainsi renouvelé le regard sur un peintre, restitué ici dans toute son ampleur, sa puissance créatrice et sa complexité. Près de deux cents peintures sont reproduites en pleine page, illustrant la démarche de Monet depuis ses débuts jusqu'aux séries des années 1890 aboutissant à l'étape ultime des Nymphéas . Principaux chapitres de l'ouvrage :
Les textes en Français sont de Guy Cogeval, Sylvie Patin, Sylvie Patry et Anne Roquebert.
Contents:The French texts are written by Guy Cogeval, Sylvie Patin, Sylvie Patry and Anne Roquebert.
Sono un privato che mette in vendita oggetti suoi o ricevuti in eredità, non un venditore professionale. Vi suggerisco di effettuare un acquisto multiplo in modo da ottimizzare le spese di spedizione. Difficilmente cambiano aggiungendo 2 o 3 libri. Contattatemi per messaggio, in modo che possa preparare, per questi acquisti multipli, una offerta scontata personalizzata. Per scelta personale, per non incappare in spiacevoli situazioni, scelgo di spedire con corriere. In questo modo il pacco è tracciato e il contenuto è assicurato. I pacchi vengono imballati con estrema attenzione, e desidero che il contenuto arrivi comunque intatto. Per questo le spese di spedizione sono leggermente più alte. Je ne suis pas un vendeur professionnel, je vends mes objets propres ou hérités . Je vous conseille de faire un achat multiple afin d'optimiser les frais de port. Les dépenses ne changent presque jamais en ajoutant 2 ou 3 livres. Contactez-moi par message, afin que je puisse préparer une offre personnalisée à prix réduit pour ces achats multiples. Par choix personnel, afin de ne pas me retrouver dans des situations désagréables, j'ai choisi d'expédier par coursier. De cette façon, le colis est suivi et le contenu est assuré. Les colis sont emballés avec le plus grand soin et je veux que le contenu arrive de toute façon intact. Pour cela, les frais de port sont légèrement plus élevés. I am not a professional seller; I sell my own or inherited items. I suggest you make a multiple purchase in order to optimize shipping costs. Expenses hardly ever change by adding 2 or 3 books. Contact me by message, so that I can prepare a personalized discounted offer for these multiple purchases. By personal choice, in order not to run into unpleasant situations, I choose to ship by courier. In this way the package is tracked and the contents are insured. Packages are packed with great care, and I want the contents to arrive intact anyway. For this the shipping costs are slightly higher. Soy un particular que ofrece en venta sus bienes heredados, no un vendedor profesional. Le sugiero que haga una compra múltiple para optimizar los costos de envío. Apenas cambian añadiendo 2 o 3 libros. Contácteme por mensaje para que pueda preparar una oferta personalizada con descuento para estas compras múltiples. Por elección personal, para no encontrarme con situaciones desagradables, elijo enviar por mensajería. De esta manera se rastrea el paquete y se asegura el contenido. Los paquetes se embalan con mucho cuidado y quiero que el contenido llegue intacto de todos modos. Por ello los gastos de envío son ligeramente superiores. Ich bin eine Privatperson, die ihre Nachlässe zum Verkauf anbietet, kein gewerblicher Verkäufer. Ich schlage vor, dass Sie einen Mehrfachkauf tätigen, um die Versandkosten zu optimieren. Sie ändern sich kaum durch das Hinzufügen von 2 oder 3 Büchern. Kontaktieren Sie mich per Nachricht, damit ich für diese Mehrfachkäufe ein personalisiertes rabattiertes Angebot erstellen kann. Um nicht in unangenehme Situationen zu geraten, wähle ich nach persönlicher Wahl den Versand per Kurier. Auf diese Weise wird das Paket verfolgt und der Inhalt versichert. Pakete werden mit großer Sorgfalt verpackt, und ich möchte, dass der Inhalt sowieso unversehrt ankommt. Dafür sind die Versandkosten etwas höher. Eu sou um particular que oferece seus itens de herança para venda, não um vendedor profissional. Sugiro que você faça uma compra múltipla para otimizar os custos de envio. Eles dificilmente mudam adicionando 2 ou 3 livros. Contacte-me por mensagem, para que eu possa preparar uma oferta personalizada com desconto para estas compras múltiplas. Por opção pessoal, para não me deparar com situações desagradáveis, escolho enviar por correio. Desta forma, o pacote é rastreado e o conteúdo é segurado. Os pacotes são embalados com muito cuidado e quero que o conteúdo chegue intacto de qualquer maneira. Para isso os custos de envio são ligeiramente mais elevados.